۱۳۹۲ آذر ۱۱, دوشنبه

پشت صحنه آواتار making of avatar

Making Of Avatar


سخن مترجم:
اینبار دوباره طبق وعده پیش نرفتیم و به جای یه فیلم آندره روبلف چیز دیگری رو انتخاب کردم
زیرنویسی که خدمت شما هست سامل 430 خط زیرنویس بوده که برای پشت صحنه آواتار به مدت 20 دقیقه هست که از در مقاله زیر لینک دانلود هم قرار داره

(قبلا مقالشون رو توی سایت زده بودم)

امیدوارم ترجمه خوبی شده باشه و اینکه ایرادی و اشکالی چیزی بود به عنوان انتقاد می پذیریم و هم اینکه به بزرگی خودتون ببخشید
و سعی کردم زمان بندی هم خوب باشه ولی بگم که حس می کنم روند و سرعت دیالوگ های بالاست ولی بازم روش کار کردم ولی همچنان حس می کنم که بالا هست


و اینکه در اوایل فیلم تکه هایی از فیلم رو نشون میداد که برای دیالوگ های اون قسمت سعی کردم از زیرنویس امیر طهماسبی عزیز استفاده کنم که همخوانی با فیلم داشته باشه

درباره فیلم :
این فیلم شامل بخش های زیر میشه که واقعا می تونید ترکیب فیلمسازی و تکنولوژی رو درش حس کنید و واقعا هم جیمز کامرون زحمت خیلی خیلی زیادی کشیده

این مستند شامل بخش های زیر میشه
1- ساخت دنیای پاندورا شامل سیاره و جنگل و وسایل صحنه از قبیل اسلحه ها و لباس ها و ...
2- ماجراجویی جیک : کمی در مورد فیلم و جیک هست
3- انتخاب بازیگر که شامل تست و سفرشون به هاوایی میشه
4- تمرینات بازیگران که شامل تیراندازی و ارتش و هلکوپتر و اسب سواری و زبان ناوی هاست
5- سیستم ضبط حرکات بازیگر که شامل اجرای بازیگر ها میشه به کاراکتر کامپیوتری داده میشه
6- دوربین های مجازی که باعث میشه جمیز به جای صحنه فعلی که بازیگر ها بازی می کنن ، صحنه فیلم رو ببینه
7- دوربین های شبیه سازی شده که اشیای دیجیتالی رو همون لحظه فیلمبرداری به ما نشون میدن
8- سیستم سه بعدی که هم سه بعدی هست و بازیگر های متونن بازیشون رو بعد از اجرا روی یک پاد ببینن
9 - ویرایش فیلم که به جای قرار داشتن در قسمت پس از تولید ، قبل از تولید انجام میشه و بعد از فیلمبرداری تازه مشخص میشه دوربین چه دیدی به صحنه داره
10- جلوه های ویژه
11- طراحی صدا
12- موسیقی متن که توسط جیمز هونر صورت میگیره

چند شات از فیلم:






دانلود زیرنویس




نکته اضافی:

نکته اضافی در مورد بعضی عبارات در فیلم
اینکه در مورد شرکت وتا که اسمش در فیلم میاد میتونید به آدرس زیر برید
آدرس کارگاه

این شرکت توسط پیتر جکسون و ریچارد تیلور در نیوزلند تاسیس شده که در زمینه جلوه های ویژه فعالیت می کنن و در کارگاهش هم وسایل صحنه یک فیلم رو میسازن
که این کارگاه برای فیلم هایی چون ارباب حلقه ها و هابیت و آواتار و نارنیا و منطقه 9 و .. وسایل صحنه ساخته

استیدی کم : یه جور حالت پایه داره که دوربین روش شوار میشه و از لرزش دست جلوگیری میکنه و باعث میشه صحنه ثابت فیلمبرداری بشه
و کاربرد دیگه اینکه در جاهای کوچیک از قبیل یه اتاق که نمیشه بازوی محرک داشت یا ریل نصب کرد و کلا جا کمه ازش استفاده می کنن

کرین : این یکی دوربین روی بازوهای حرکتی قرار داده شده

تصویر زیر یه نمونه از استید کم هشت که از پشت صحنه فیلم قیام شوالیه تاریکی برداشتم



فیلم بعدی:
Room 237 -2012
که بررسی و تحلیل فیلم در خشش Shinning کوبریک می پردازه
من قبلا یه مقاله از یه منتقد و تحلیلگر فیلم درباره این فیلم خوندم که واقعا نقدش از خود فیلم شاهکارتر بود
برای همین تصمیم دارم فعلا روی این کار کنم و بعدا در مورد آندره روبلف تصمیم می گیرم

۱۳۹۲ آذر ۱۰, یکشنبه

قوانین استفاده از آلترنیتیو

قوانین استفاده از آلترنیتیو:

1- استفاده از کاراکترهای مخصوص مثل ~ و ... در ابتدای نام ریلیز ممنوع هست
2- استفاده از عبارات فارسی در ابتدای نام ریلیز ممنوع هست
3- از آوردن عبارات مشابه خودداری کنید و سعی کنید با هم ترکیب کنید مثل زیر
robinhood.2010.720p.YIFY
robinhood.2010.1080p.YIFY
به
robinhood.2010.720p.1080p.YIFY
4- برای جداسازی کلمات از . استفاده کنید مگر برای کلمات ترکیبی مثل web-dl
5-حتما بعد از نام فیلم سال فیلم را ذکر نمایید
6- برای نوشتن عدد 0 از حرف O استفاده ننمایید
7-از عنوان All Bluray فقط یکبار استفاده کنید

بدیهی است قوانین بالا با توجه به شیرین کاری های تعدادی از کابران در حال تغییر می باشد پس از هر گونه شیرین کاری که منجر به بالا اومدن زیرنویس می شود خودداری کرده و هشدار تنها یکبار داده می شود
در صورت مشاهده زیرنویس ویرایش میشه و در صورت اصرار ورزیدن و استمرار ، کاربر مورد نظر به لیست تایید زیرنویس خواهد رفت
از دوستان دیگه ای که به این کارها اعتراض می کنن خواهشمندم در صورت مشاهده به خودم گزارش کنن و از کامنت زدن و اینجوری چیزا خودداری کنن و در صورتی که حس کنیم با تنه و کنایه یا ایجاد بحث عمومیش کنن برخورد میشه و اولین قدم بدون هیچ تاملی افزودن این افراد به لیست تایید زیرنویس میشه

در مورد لیست تایید زیرنویس برای دوستانی که اطلاع ندارن باید بگم که در نسخه جدید سابسن کاربرانی که تازه ثبت نام می کنن در این لیست قرار دارن که هر زیرنویسی آپلود میشه منتظرتایید مدیران میمونه و در صورتی که مشکل نداشته باشه تایید میشه و زیرنویس نمایش داده میشه